<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>森の沖縄方言はムイです。ムイの意味は「木＝mu＝ム」「イ＝衣」と推測されます。「高く盛り上がった」場所を「木の衣で覆っている所＝mui＝ムイ＝木衣」と言うと推測しても良いでしょう。「ムイ」の音に似た言葉が「ムエ」です。衣服を表す言葉に「作務衣」があります。「ムエ＝務衣＝ムイ」と変化している事が分ります。木の北京音は「木＝mu」です。木乃伊の「mi＝木」は「mu」が変化した音だと分ります。即ち「mu＝木＝mi」の変化が分ります。「ムイ＝森」が「木と言う名の衣で覆われた所」と言う意味が分るとヂンガ・ムイも同じ意味の二種類の言葉を並べた言葉であると推測されます。即ち「ヂンガ＝dinga＝dng＝衣服…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150526%2F1432639976&quot; title=&quot;ムイ、森の意味、ヂンガ・ムイ ２ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-05-26 20:32:56</published>
  <title>ムイ、森の意味、ヂンガ・ムイ ２</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150526/1432639976</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
