<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>人間は「網」という物を考えて、作り、魚を「一網打尽」にする事が出来るようになりました。この状態を「攫＝sa-la」うと言っても良いでしょう。 「攫う＝攫ふ」の原義は「魚」を「網にひっかけて捕る、一網打尽にする」事だったと思われます。 シュメール語のアルファベット表記 は次の通りです。 シュメール語 日本語 英語 SA LA 網を to stretch 広げる a net SA 網 net LA 広げる to stretch 伸ばす ペンシルバニア大学 シュメール語辞典</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150528%2F1432824675&quot; title=&quot;攫う、一網打尽 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-05-28 23:51:15</published>
  <title>攫う、一網打尽</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150528/1432824675</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
