<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「量」を表す単位、言葉が「毛深い人」を表す沖縄方言の「ki'ma'＝キーマー」だと分ると「ki'ma」行音は「縦、横、幅などの長さ、広さ、時間、土地」などを表すと推測できます。「あの世、来世」と「現在、今生」を比べると、あの世がずっと永い事が分ります。 「あの世へ旅立った」事を表す言葉に「ki'ma」の音が含まれていると想像してもおかしくはないでしょう。亡くなったの名護方言には「matu＝ma'ti＝マーチ」ネンと「ke'mas,i＝ケーマーチ」ァンがあります。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 ki' mas,i どれ位 How much ? （遠く…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150530%2F1432975527&quot; title=&quot;ケーマーチャン、あの世へ旅立った、キーマー - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-05-30 17:45:27</published>
  <title>ケーマーチャン、あの世へ旅立った、キーマー</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150530/1432975527</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
