<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description> 歩くのが速い時の「速さ」は「火の回り」の「速さ」に例えられたと推測されます。 ヒエログリフとギリシャ語 のアルファベット表記は次 の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 ギリシャ語(G) ギリシャ語 古代（C) pyr (C) 火 fire 情熱を enthusiasm 燃やす 状態 pur (C) 火 fire pr (H) 出歩く go out 歩く walk Glosbe英語・古代ギリシャ語辞典Mark Vygus のヒエログリフ辞典の参照ページ</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150613%2F1434219694&quot; title=&quot;火の回りが早い、歩き回る - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-06-13 03:21:34</published>
  <title>火の回りが早い、歩き回る</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150613/1434219694</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
