<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>漢字を見ると「大人」と子供の違いは「大」か「小、子」かで分ります。物を見る道具に「mega＝メガ」ネ、眼鏡があります。亀の甲より「年」の功と言われます。大人の判断という言い方もあります。「目が高い、お眼鏡に適う」の「mega＝メガ」は「年の功、大人の判断」と推測されます。即ち「大人＝mega＝メガ＝大所高所」と推測されます。「大所高所からの判断＝目が高い、お眼鏡に適う」と推測されます。 ギリシャ語のアルファベット表記 は次の通りです。 ギリシャ語 日本語 英語 古代（C) mega (C) 大人 adult 大きい big 大所 高所 Glosbe 英語・古代ギリシャ語辞典</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150617%2F1434574302&quot; title=&quot;目が高い、お眼鏡に適う、大人の判断 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/hetakes0/2015-06-17.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-06-17 05:51:42</published>
  <title>目が高い、お眼鏡に適う、大人の判断</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150617/1434574302</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
