<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ある範囲の外縁部、縁と外側を表す言葉を探していたら英語の「leaf＝葉」と古代ギリシャ語の「phyllon, phullon」が出てきます。葉の複数形は「leaves」である範囲の「外へ出て行くは「leave」です。幹から外へ出て行く部分は枝ですが、その枝に沢山ついているのが「葉＝leaves」です。葉っぱの色は「緑」です。「phelly＝縁→緑色の葉＝phyllon」は同じ語源から派生した言葉と推測しても良さそうです。漢字の「緑と縁」が似ているのは偶然では無いでしょう。「葉」は「外に出て広がる」状態を表す音だと分ると「葉＝広がる＝洋」である事も分ります。広い場所は海で太平洋があります。 ギリ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150620%2F1434803684&quot; title=&quot;幹と葉、真ん中と外側、去る、言葉遊びは楽しい - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-06-20 21:34:44</published>
  <title>幹と葉、真ん中と外側、去る、言葉遊びは楽しい</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150620/1434803684</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
