<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>今日も面白い言葉の連想が出来ました。あるべき、進むべき道標、道しるべを表す「道」の北京音は「dao＝タオ」です。剣道は「ケンタオ」と読めます。「ケンタオ＝ケントオ＝kento'＝kendo'＝剣道」と変化したと推測されます。日本語では「剣道」は「切る、斬りつける」技術、競技ですが、剣道に相当する西洋のフェンシングは「stab＝刺す」技術、競技です。これらの元々の意味は「フェンシング＝剣、刃物を使う競技＝剣道」と仮定すると「剣道＝kento'＝斬りつける、切る ←刺す＝stab」と変化したと推測されます。英語古代ギリシャ語辞典に「knife」を入力すると「kento'」と、それに相当する英語の「…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150624%2F1435177669&quot; title=&quot;タオ、道、剣道、ケンタオ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/hetakes0/2015-06-24.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-06-24 05:27:49</published>
  <title>タオ、道、剣道、ケンタオ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150624/1435177669</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
