<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>畑に生えている雑草を「nexotho＝ネコソ」ギ、根こそぎにしたら、もうその雑草はその畑には暫くは見え無いでしょう。人間に例えると「根こそぎ＝n-exotho-gi＝見えなくなる、追放する、追い払う」になります。人を「攻撃する」事を「otho＝襲」うと言います。襲われた者は敗北者になる場合が多いです。襲われて殺されなかった場合は、今まで住んでいた地域から他所の地へ「追放される」と思われます。 ギリシャ語のアルファベット表記 は次の通りです。 ギリシャ語 日本語 英語 ギリシャ語 古代（C) o'tho' (C) 襲い to expel 追い払う to deport 押し出す to push e…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150627%2F1435393239&quot; title=&quot;襲う、根こそぎ、追放する、 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-06-27 17:20:39</published>
  <title>襲う、根こそぎ、追放する、</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150627/1435393239</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
