<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「しかし」と同じ意味の言葉に「k-edo＝ケド」があります。食べたいと思う。しかし食べられないは、食べたい「k-edo＝けど」食べられないと言います。「ケド」に含まれている「edo＝エド」が「火を使う、料理をする→食べる」と関係があるなら面白いと考えられます。火の取扱を間違うと「yak-edo＝火傷」をします。食ってはいけない物を食うと「苦しむか死ぬ」でしょう。「edo＝食える物、食って良い物を食う」と推測しても良さそうです。久しぶりに言葉遊びの楽しみを味わいました。自分でお金を払い相手に「食べさせる」事を「ogo＝奢」ると言います。 ギリシャ語のアルファベット表記 は次の通りです。 ギリシャ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150706%2F1436205243&quot; title=&quot;食べたいけど食べられない - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-07-06 02:54:03</published>
  <title>食べたいけど食べられない</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150706/1436205243</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
