<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>目くそ鼻糞を笑うに相当する沖縄の諺は自分の目の前の蝿を追えでしょう。「me＝目」の沖縄方言は「mi'＝ミー」ですので名護方言ではミー・ヌ・メーヌ・ペー・ウーレーと言います。なぜ「me＝目」糞か、なぜ「mi'＝ミー」ヌ・メー、目の前が使われているかは「諺の内容」が自分の事は「知らない」癖に、人の事をガタガタ言わないでなど「否定＝目＝me'＝mi'＝ミー」を表す音が含まれているからでしょう。 ギリシャ語のアルファベット表記 は次の通りです。 ギリシャ語 日本語 英語 古代（C) me (C) 違う not mi 違う not Glosbe 英語・古代ギリシャ語辞典 Kypros. net Engl…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150707%2F1436230114&quot; title=&quot;ミー・クス、目くそ鼻糞を笑う、 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-07-07 09:48:34</published>
  <title>ミー・クス、目くそ鼻糞を笑う、</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150707/1436230114</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
