<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>宜しく頼む、頼んだぞと言う場合があります。語尾の「だぞ＝dazo＝tasso'」は同じ事を「繰り返し」言っている事と同じと思われます。「t＝d」の変化良く見られるし、沖縄方言と共通語の間には「o=u」の対応が知られています。一回で、或いは一つの言い方で相手が分らない時には「繰り返し」言うか、別の言い方をして、そういう事「だぞ＝dazo＝tasso」と「念を押し」ます。「繰り返す＝だぞ＝たそ＝tasso＝念を押す」と推測されます。国語辞典を見ると「zo」の古い音は「so」だったと推測されています。 ギリシャ語のアルファベット表記 は次の通りです。 ギリシャ語 日本語 英語 古代（C) tasso…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150711%2F1436645319&quot; title=&quot;だぞ、言い足す、念を押す - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-07-11 05:08:39</published>
  <title>だぞ、言い足す、念を押す</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150711/1436645319</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
