<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「ar-la-n＝アーラン」は否定を表す三種類の言葉を並べた言葉と述べましたが、沖縄方言ではその形を動詞の語尾に付けた用法は多いです。高嶺の花は詰めない、「取れない」は「取ラ＝トゥラ」「アーラン＝ar-lan」と言い、それは言えないは「言ラ」「アー・ラン＝ar-lan」と言います。泣くに泣けないの、泣けないは「泣カ」「アーラン＝ar-lan」です。 ギリシャ語、アッカド語、ヒエログリフ のアルファベット表記は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 アッカド語 (A) ギリシャ語 (C) 古代 ar (C) 否定 do not la (A) 違う、嫌 no, not そうでない n 否定 n…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150712%2F1436655195&quot; title=&quot;アーランを含み否定を表す沖縄方言は多い - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-07-12 07:53:15</published>
  <title>アーランを含み否定を表す沖縄方言は多い</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150712/1436655195</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
