<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>十で神童、十五で才子、二十歳過ぎればただの人、は一種の諺になっています。神童も大人になればただの人になる場合が多いようです。この表現を言い換えると、神からの「贈り物である才能＝doron」は上手く活用しないと「ドロン」と消えていく、になると思われます。ドロンと消える「天からの贈り物＝doron＝doro」が消えないように毎年「泥」を付ける習慣が生まれたと推測されます。 ギリシャ語のアルファベット表記 は次の通りです。 ギリシャ語 日本語 英語 古代（C) do'ron (C) 贈り物 gift （神からの） 与える to give （お金は without いらない） charge doro …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150719%2F1437265540&quot; title=&quot;天からの贈り物は活用しないとドロンと消える - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-07-19 09:25:40</published>
  <title>天からの贈り物は活用しないとドロンと消える</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150719/1437265540</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
