<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>天ぬ群星や 読みば読まりしが 親ぬ言し事や 読みやならん 沖縄には有名な教訓歌のティンサグヌ花があります。 その中に天ヌ「群星」があります。「群星」は「muli＝ムリ＝群」星と読みます。同じ意味の二種類の言葉を並べる日本語の作法に従うと、「群れ＝群り＝muli＝星」と推測できます。星の観測で人類が一番早く、目覚しい業績を上げた所はメソポタミアです。 シュメール語のアルファベット表記 は次の通りです。 シュメール語 日本語 英語 MUL 星 star 光り to shine 輝く ペンシルバニア大学 シュメール語辞典</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150720%2F1437357189&quot; title=&quot;ムリ・ブシ、群れている星、ティンサグヌ花 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-07-20 10:53:09</published>
  <title>ムリ・ブシ、群れている星、ティンサグヌ花</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150720/1437357189</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
