<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>僭越ながらは「謙虚」な態度で話を始める前口上として使われます。僭越にも謙虚にも「普通の状態では無い」、常識に「反する」、常識とは「逆の」、常識を「越えた」状態を表す「en＝逆、反対、反する」の音が含まれています。自分の立場を弁えないで、切羽詰まった状態で、皆とは「逆」の「反対」意見を述べる時に使う言葉が「s-en＝僭」越ながらである事が分ります。僭越ながらは当て字の僭が難しいのであって「僭」に含まれている「en＝皆とは、常識とは反対、逆」の意味が分ると易しい言葉だと分ります。 ギリシャ語のアルファベット表記 は次の通りです。 ギリシャ語 日本語 英語 古代（C) en (C) 逆の again…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150722%2F1437514212&quot; title=&quot;僭越ながら、反対意見を述べる時の前口上 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-07-22 06:30:12</published>
  <title>僭越ながら、反対意見を述べる時の前口上</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150722/1437514212</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
