<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>母を尋ねて三千里と言う題名の小説があります。なぜそのような題名の小説があるのでしょうか。不思議に思った事はないでしょうか。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 HAHA 探す to seek 調べる to search for さ迷う to wander 躓く to stumble 手探り to fumble する about HAHA 特異な abnormal 行動 activity 心の condition 状態 of heart Mark Vygus の ヒエログリフ辞典 の参照ページ １００８</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150722%2F1437561234&quot; title=&quot;母を尋ねて三千里 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-07-22 19:33:54</published>
  <title>母を尋ねて三千里</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150722/1437561234</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
