<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>矢を番える目的は「敵」を射る準備です。攻撃の準備です。「tuga＝番」「える＝elu」と言う表現の中に「敵と闘う」意味がある事が分ります。敵よりも自分が「強く」て、敵の「上に居る」事をを示す為に敵と闘います。自分の味方、部下が自分に敵対する、反逆すると「敵になった」状態です。自分に「弓を引く」と言います。弓を引く意味は、敵と矢を番「える＝elu」事と同じ意味だと分ります。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 eli 敵対して against （敵に反対） (an enemy) 上に on 越えて over 上の above elu' 上がる to go …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150731%2F1438306858&quot; title=&quot;矢を番える、敵を射る準備 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-07-31 10:40:58</published>
  <title>矢を番える、敵を射る準備</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150731/1438306858</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
