<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description> 淡路島 かよふ千鳥の 鳴く声に いく夜寝覚めぬ 須磨の関守 須磨の関守が「kaio'＝通う」「淡路島は須磨の西南」にあります。この歌の「kaio'＝カヨー＝通う」には「二つ意味」が含まれている事が分ります。「東＝日が燃え盛り昇る所＝kaio'＝炎」と東に住んでいる関守が西の淡路島の妹に会いたいと「燃やす情熱」が「通う＝kaio'＝燃える、炎」を表しています。 ギリシャ語のアルファベット表記 は次の通りです。 ギリシャ語 日本語 英語 古代（C) kaio' (C) 燃やす to burn kaio 燃やす to burn Glosbe英語・古代ギリシャ語辞典Kypros. netEnglis…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150802%2F1438467863&quot; title=&quot;須磨、通う、淡路島 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-08-02 07:24:23</published>
  <title>須磨、通う、淡路島</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150802/1438467863</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
