<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>クレオパトラは毒蛇の毒で死んだのではないと言う学者？がいるとしたら、その人はヒエログリフが分らないか、古代エジプト文化が分らない人と思われます。「この世から人為的に消える、自殺する」事は「狂気の沙汰」です。「毒蛇を部屋に入れ、その毒蛇に噛まれて死ぬ」事は「自殺＝狂気の沙汰」を実行する一つの方法です。つまり「自殺＝蛇＝狂気の沙汰」が一つの言葉で表されるとしたら「狂気の沙汰」を実行した事は「毒蛇に噛まれた」と言う比喩で表せます。蛇は地表を這って生きている動物と見なされていると思われます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 sA tA 蛇 snake 地…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150817%2F1439828544&quot; title=&quot;クレオパトラ、毒蛇、狂気の沙汰 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-08-17 01:22:24</published>
  <title>クレオパトラ、毒蛇、狂気の沙汰</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150817/1439828544</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
