<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>貧乏な家庭に生まれた子を見て昔は不憫だと言っていました。名護方言では「dw'＝ドゥー」「グル＝gur」ハンです。ドゥーの部分はかなり前から知っていましたが、「gur＝グル」の部分は今日その意味が分りました。「厚意」と言う言葉があるように「胸、心、厚さ」は密接な関係がある言葉です。「胸は心を表す」場合があります。希望は「胸に抱く」と言います。胸の沖縄方言は「ni'＝ニー」です。「自分」を指す時に日本人は鼻を指さしますが、西洋人は「胸」を指さします。誰に対しても「優しい、厚い」心で接する人は「自分自身」に「誇りを持っている」人でしょう。 シュメール語のアルファベット表記 は次の通りです。 シュメー…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150818%2F1439901975&quot; title=&quot;ドゥー・グル・ハン、心に重くのしかかる重圧、気が重い、可哀想 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-08-18 21:46:15</published>
  <title>ドゥー・グル・ハン、心に重くのしかかる重圧、気が重い、可哀想</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150818/1439901975</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
