<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>鷲と夜叉は「飛び回る、飛び去る」生物のようです。この二つが関連ある言葉だとは知りませんでした。夫婦喧嘩して、夫が「wasu＝wasi＝ワシ」が「出て行く」と言うと妻は儲け物と言うのでしょうか。 それとも夜叉になり夫に襲い掛かるのでしょうか。「yasha＝夜叉」は怖い生き物と思われています。「夫が出て行く」なら、妻は金色「夜叉＝yasha」になるのでしょうか。 アッカド語と関連語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 へブル語(H) was,u' 喧嘩する to quarrel 出る to go out 避ける to evade 逃げる to escape 天体が to…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150825%2F1440463299&quot; title=&quot;ワシが出て行く、鷲と夜叉は飛び去る - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-08-25 09:41:39</published>
  <title>ワシが出て行く、鷲と夜叉は飛び去る</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150825/1440463299</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
