<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>遣り繰りの「遣り」が「槍」と仮定すると「繰り」は槍の「正しい使い方」と推測されます。即ち如何に正しく槍を「繰り出すか」が「槍繰り」と推測されます。その「槍の使い方、繰り出し方を見て」「槍の達人かそうでないか」「判断できる」でしょう。家計の場合はお金の「出入り、支出項目と支出額」を見て「やりくりの」上手な人か、そうではないか分るでしょう。 ギリシャ語のアルファベット表記 は次の通りです。 古代（C) 日本語 英語 ギリシャ語 ギリシャ語(G) krino' (C) 判断する to judge 調停する to arbitrate krino (G) 判断する to judge Glosbe 英語・…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150831%2F1441007752&quot; title=&quot;遣り繰りの意味 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-08-31 16:55:52</published>
  <title>遣り繰りの意味</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150831/1441007752</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
