<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>日本では父と母は姓が同じですが、母親の結婚前の名前(maiden name)は違います。 英語を見ても母親の結婚前の姓は違う事が分ります。 兄弟は同じ姓なので「本家」はどこか直ぐに分ります。姉妹の場合には本家は何処か言う必要があるでしょう。 母の実家、本家の事を沖縄方言では「mwt＝mw'tw＝ムートゥ」ヤーと言います。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 mwt 母 mother mhwt 家族 family 一族、親族 kindred 一族の人 clansman wHwt 家族 family 一族、親族 kindred 部族 tribe Mark…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150903%2F1441277677&quot; title=&quot;ヤームトゥ、母の実家 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-09-03 19:54:37</published>
  <title>ヤームトゥ、母の実家</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150903/1441277677</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
