<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>私を沖縄方言では私身と書く場合もあります。新しいは新潟にニーと読みますが、新しいの名護方言はミー・ハンです。「ni＝mi」の変化が分ります。「ワミ＝我身＝wani＝ワニー」である事が分ります。ワニーは同じ意味の二種類の言葉を並べた言葉と推測されます。即ち「ワ＝我＝ni＝自分自身＝ニー」と推測されます。名護方言では「自分、自分自身」の事を「ワ・ニー」と言います。英語では「自分自身」の事は「my-self」と言います。英語の「my＝私の」は「my＝ny＝ni」と変化すると考えれれます。その推測が正しいと英語の「my-self」も同じ意味の二種類の言葉を並べた言葉と推測できます。 シュメール語のアル…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150905%2F1441412698&quot; title=&quot;ワニーの語源、私自身 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-09-05 09:24:58</published>
  <title>ワニーの語源、私自身</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150905/1441412698</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
