<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「ana」行音は「ana」段だけが「下」を表し、それ以外の段は「上の方向」を表すようです。自分より「上の」人が「ani＝兄」や「ane＝姉」です。年下の人にあの方とは言わないでしょう。「ano＝あの」方は「年上」か、自分より「地位が上」の人でしょう。 ギリシャ語のアルファベット表記 は次の通りです。 古代（C) 日本語 英語 ギリシャ語 ano' C) 上 above 上に on 越えて over Glosbe 英語・古代ギリシャ語辞典</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150905%2F1441445518&quot; title=&quot;穴と兄、姉 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-09-05 18:31:58</published>
  <title>穴と兄、姉</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150905/1441445518</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
