<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>今日も朝から言葉の連想の楽しみを味わっています。「和歌」の意味が「解る」ようになったのです。解ると言う事は一種の「閃き」です。あっと言う間に「解る」ようになるのです。それを証明する言葉が「未だ」「解らない」のかでしょう。 この表現は「直ぐに」「解る」事を前提にした発言でしょう。この世に生きている「期間」が「短い、少ない」人は「若い」と言います。解るの「ワカ」と同じ音を含んでいる言葉が「若い」です。和歌の「ワカ」も「短い」歌、「短い文章」である事が分ります。「解る」と言う事は「すっと」頭の「中に入って行く」状態と推測されます。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150909%2F1441755599&quot; title=&quot;和歌、若い、まだ解らないか、ワカラシェー ２ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-09-09 08:39:59</published>
  <title>和歌、若い、まだ解らないか、ワカラシェー ２</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150909/1441755599</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
