<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>正常の反対が異常です。異常な状態は簡単な言葉では「h-en＝変」です。天候が「変」な動きをしない限り行事は予定通り行います。 「悪く」て「変」な天気になると行事は「en＝延」期されます。「延期」は「異常な」時になされます。 台風の為に飛行機は飛ばない事が多いです。飛行予定が「en＝延」期されます。「en＝正常でない、異常な、変な」状態である事が分ります。 ギリシャ語のアルファベット表記 は次の通りです。 ギリシャ語 日本語 英語 古代（C) 現代(G) en (C) 逆の against 反対の enanti (G) 逆の against 反対の Glosbe 英語・古代ギリシャ語辞典 Kyp…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150909%2F1441768019&quot; title=&quot;変か正常か - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-09-09 12:06:59</published>
  <title>変か正常か</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150909/1441768019</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
