<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>糞「みそ」にやっつけるの本当の意味が分ると「miso＝味噌」をつける意味も分るようになります。殆どの企業では例え社長でも仕事で「味噌をつける＝失敗する」と「嫌われ者になる」だけでなく会社から追放されるでしょう。 ギリシャ語のアルファベット表記 は次の通りです。 ギリシャ語 日本語 英語 古代(C) 現代(G) miseo' (C) 嫌う hate とても to dislike 嫌う intensely 相手に to feel strong 強い嫌悪 hostility towards を抱く miso (G) 嫌う to hate misos (G) 嫌う to hate Glosbe 英語・…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150914%2F1442223583&quot; title=&quot;味噌をつけるの語源、失敗して嫌われる - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-09-14 18:39:43</published>
  <title>味噌をつけるの語源、失敗して嫌われる</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150914/1442223583</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
