<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>遺体や痛く悲しむに共通する音は「ita＝イタ」です。それへの当て字が遺体や痛くと推測されます。人が亡くなると「ita＝痛」く悲しむ人は「周囲、身の回り」にいる人、家族です。「itai＝遺体」の側にいる人、遺体に付き添っている人は家族です。「ita＝周囲、回り、隣近所」と推測されます。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 ita't (A) 周囲の around ita'ti (A) 隣近所 neighborhood 周囲 the sorroundings ite' (A) 隣に next to itu' (A) 隣近所 neighbor Akkadian…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150915%2F1442320051&quot; title=&quot;ita は遺体、痛く悲しむに共通する音 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-09-15 21:27:31</published>
  <title>ita は遺体、痛く悲しむに共通する音</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150915/1442320051</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
