<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>地頭は転んでもただでは起きないと言う諺があります。「直ぐには起き上がらずに」何か良いのが無いかと「じっと」周囲を「見つめ」て「探していた」のでしょう。 地頭に似た音の「zeto'＝zitto＝じっと」は「一定時間は同じ行動を続ける」事を表します。「zeto'＝じっと」「見つめる、待つ」等です。 ギリシャ語のアルファベット表記 は次の通りです。 ギリシャ語 日本語 英語 古代（C) 現代 (G) zeto' (C) 探す to look for 探す to seek 調べる to search Glosbe 英語・ギリシャ語辞典 Kypros. net English-Greek Diction…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150916%2F1442363850&quot; title=&quot;じっと見つめる、探す、地頭４ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-09-16 09:37:30</published>
  <title>じっと見つめる、探す、地頭４</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150916/1442363850</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
