<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>諦めるは英語では give up と言う時もあります。どこまでも食い下がる事の反対です。目的を追い続ける努力を「しなくなる」状態です。古い時代には諦「らむ＝ramu」と言っていました。諦めるの送り仮名は間違いです。「諦」「らめる」が正しい送り仮名である事が分ります。その送り仮名が分ると諦めるは「諦」「らめ＝rame」る、と分析出来ます。「rama」行音が「諦」らめる状態を表す事が推測されます。その推測が正しいと「諦」「らむ＝ramu」は多少と同じ構造の言葉と推測されます。則ち「前に突き進む＝始める＝諦＝archi」「ramu＝止める、終る」となり、後ろの「止める」意味になります。敵が強過ぎて「…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150919%2F1442612847&quot; title=&quot;諦む、始まると止めるを並べた言葉、多少と同じ構造 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-09-19 06:47:27</published>
  <title>諦む、始まると止めるを並べた言葉、多少と同じ構造</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150919/1442612847</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
