<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>私が中学生の頃には明け方や夕方に大火事が続きました。 二つの映画館が焼けた事があります。 大火事の時には「真っ赤」に燃え上がります。 火災現場の周囲の景色・空も「真っ赤」に見えます。「火事だ」の名護方言は「pyrro＝pyrdo'＝ピール・ドー＝ピードー」です。 Glosbe英語古代ギリシャ語に「color＝色」を入力すると「赤＝red＝pyrros」が出て来ます。「fire＝火事」を入力すると「pyr, pyra」が出て来ます。 ギリシャ語のアルファベット表記 は次の通りです。 ギリシャ語 日本語 英語 古代 (C) 現代 (G) pyrros (C) 赤 red pyr (C) 火事 fi…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150921%2F1442818925&quot; title=&quot;ピー・ドー、火事だよ、ピラカンサス、実が赤くなる季節? - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-09-21 16:02:05</published>
  <title>ピー・ドー、火事だよ、ピラカンサス、実が赤くなる季節?</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150921/1442818925</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
