<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description> 「自分の」体が「傷つく」と「k-ega＝怪我」をしたと言います。 なぜ怪我と言う表現に「我＝me＝身」が含まれているのか、その理由が分りませんでしたが、その理由がやっと分りました。「k-ega＝怪我」の表現に「我＝ego ← ega」が含まれています。 ギリシャ語のアルファベット表記 は次の通りです。 ギリシャ語 日本語 英語 古代 (C) 現代 (G) ego (C) 私 I, my, me egiismos (G) 利己 egoismGlosbe英語・ギリシャ語辞典Kypros. netEnglish-GreekDictionary</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150921%2F1442859732&quot; title=&quot;怪我をした、自分の身が負傷した - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/hetakes0/2015-09-21.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-09-21 03:22:12</published>
  <title>怪我をした、自分の身が負傷した</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150921/1442859732</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
