<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>外の者が「中の状態」を見る事が「k-aima＝垣間」見るです。「k-aima＝中にある物」を表す当て字が「垣間」です。「k-aima ＝垣間」を「kakima＝垣間」の音変化と考えるのは日本語への当て字に過ぎない漢字を中心に物事を考える人たちの間違いでしょう。現在の医学の進歩、特に「血液の検査による病気の発見」は著しいです。「体の中を流れる」「血液＝aima」を調べる事で、その人の健康状態を「k-aima＝垣間」見る事が出来ます。 ギリシャ語のアルファベット表記 は次の通りです。 ギリシャ語 日本語 英語 古代(C) 現代(G) aima (C) 血 blood aima (C) 変化 cha…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20150929%2F1443521701&quot; title=&quot;血液検査、健康状態を垣間見る検査 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-09-29 19:15:01</published>
  <title>血液検査、健康状態を垣間見る検査</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20150929/1443521701</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
