<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>最近はマン・ハンティング、優秀な人を他企業から「引き抜く」事が多いようです。別の言葉では自分の企業に「hyp-pari＝引っ張り」ます。 別の企業に「移る」という事は一種の「渡り」です。 「境界線」を「横切って」行く事です。「境界線を越える=peri＝paru＝引っ張る」と変化すると推測されます。ギリシア語のアルファベット 表記は次の通りです。 ギリシャ語 日本語 英語 古代(C) 現代(G) peri (C) 横切る to across permo (G) 境界線の go beyond ton 向う側 the bounds orio まで of 行く Glosbe 英語・古代ギリシャ語辞典 …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20151004%2F1443947465&quot; title=&quot;引っ張る、会社を移る - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-10-04 17:31:05</published>
  <title>引っ張る、会社を移る</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20151004/1443947465</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
