<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description> ラヂの音が「簡単、容易」を表す事が分ると、それに「否定、逆」の「ka」行音を加えると「ka-radu＝ka-ra'di＝カラーヂ」は手入れが「難しく」宴会などの行事があり、外出する時には専門の「髪結い」、パーマ屋さんに頼む事になります。母は一年に二、三回パーマ屋さんに行っていたと思います。 ギリシア語のアルファベット 表記は次の通りです。 ギリシャ語 日本語 英語 古代(C) 現代(G) radios (C) 易しい easy 単純 simple 便利な convenient radios (C) 技術や requiring 努力が little skill 殆ど or effort 要らな…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20151006%2F1444079271&quot; title=&quot;カラーヂ、手入れに手間取る、難しい仕事 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-10-06 06:07:51</published>
  <title>カラーヂ、手入れに手間取る、難しい仕事</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20151006/1444079271</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
