<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>誑かすの振り仮名は「誑す」が良いと思います。普通の波は潮の満ち干の波、干満の波です。普通の波ですので人々を被害に巻き込みません。極端に「高い」波は津波です。津波の津は「津＝tu＝極端に高い、普通の状態を遥に越えた」状態である事が分ります。「ta-brachy=ta-bracha＝誑」すと分析すると、「津＝tu＝ta＝範囲を越えた、正常では無い、極端に悪い＝反対の＝異常な＝タ」「ブラカ＝bracha＝brachy＝低い」になります。相手を「騙して」「極端に悪い状態に引き摺り込む、突き落す」状態が「多＝タ」「ブラカ＝誑か」すと推測されます。 そう考えると「誑＝タ・ブラカ」すも「多少」と同じ構造の言…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20151010%2F1444425202&quot; title=&quot;誑かす、相手を騙し極端に悪い状態に突き落す - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-10-10 06:13:22</published>
  <title>誑かす、相手を騙し極端に悪い状態に突き落す</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20151010/1444425202</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
