<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>寝返りをうつのを「hsi＝臥し」返ると言うそうです。今日まで分りませんでした。寝返りをうつのは「方向を変える」事です。 前後が逆になります。「後ろ」の名護方言は「ksi＝クシ」ですので「臥し＝hsi＝ksi＝クシ＝後ろ」と推測できます。「臥し返る、向きを変える」は英語では turn back です。「hsi＝husi＝臥し」返るもヒエログリフ由来の言葉と推測されます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 Hsi 引き返す turn back 逃げ去る turn away Mark Vygus の ヒエログリフ辞典 の参照ページ ２２５８</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20151014%2F1444834916&quot; title=&quot;臥し返る、寝返りをうつ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/hetakes0/2015-10-14.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-10-14 00:01:56</published>
  <title>臥し返る、寝返りをうつ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20151014/1444834916</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
