<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>下痢をしているの名護方言は「下げサギ＝=sagi＝sag」「tum=トゥン」です。「下方」への動きが下痢です。下痢をし続けると体重が「減る」でしょう。５０歳を過ぎると体重を「減らせ、下げろ」と言われる人も多いでしょう。名護方言では「サギ・レー」と言います。 言いつけを良く守り、体重を「下げた状態を保っている」人は、「サギ＝sagi=sag」「tum＝トゥン」と言います。 シュメール語のアルファベット表記 は次の通りです。 シュメール語 日本語 英語 SAG TUM 減らす to reduce ペンシルバニア大学 シュメール語辞典</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20151016%2F1444960133&quot; title=&quot;サギ・トゥンム、下痢をしている - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-10-16 10:48:53</published>
  <title>サギ・トゥンム、下痢をしている</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20151016/1444960133</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
