<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>農作業でも「悪い」物は「取り除く」のが普通の作業です。「wa-rwi＝悪い」と言う表現の中に「取り除く」意味があると推測し、もしその想像が正しいと、ぞくぞくする程に面白いと思われます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 rwi 追い払う to expel 追い払う to drive off 取り除く to remove （人や物） (someone, something) rwi 追放する to banish 解雇する to dismiss 被害を避け to escape る為に逃げ 去る 遠くへ to turn 逃げ去る away 逃げる to …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20151018%2F1445130629&quot; title=&quot;悪い物は取り除く - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-10-18 10:10:29</published>
  <title>悪い物は取り除く</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20151018/1445130629</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
