<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>クロヨナのヨナの意味が、「浜辺、海辺」と知り、「ヨナ」の変化形を調べてみました。「o＝u」の対応の原則がありますので「yona＝yuna」です。母音を強調したい時には長母音 になる場合がありますので、「ユナ＝yuna＝yu'na＝ユーナ」になります。 ユーナは「浜辺」に生える沖縄では有名な木です。共通語ではオオ・ハマボウです。 「ハマ＝浜」が入っているので分り易い名前です。「ヨナ、ユナ、ユーナ」の音は海抜の「低い」場所を表す事が分ります。山頂、山の嶺は高い所です。英語では「peak＝山頂」です。与那嶺は多少と同じ構造の言葉と推測されます。後ろの「嶺」の意味になっていると考えられます。 与那嶺と…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20151021%2F1445379036&quot; title=&quot;ペークとヨンナー、海抜の高低、連想の楽しみ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-10-21 07:10:36</published>
  <title>ペークとヨンナー、海抜の高低、連想の楽しみ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20151021/1445379036</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
