<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description> 二人が一人になるのは人数が「半分」になる事で、一人が二人になるのは、自分はメンバーの数の「半分」になる事です。どちらも「ba'＝半分」の音で表現できると推測されます。二人が仲良く住み一緒に生活していたのに、別れる、出て行くと言われたら、連れは未練がましく、「出て行くの」と聞くでしょう。名護方言では行クン「バー=ba'」と言います。一人だけ、一人ぼっちで遊んでいた時に友達を見つけたら「遊ぼう」と誘うでしょう。「遊ぼうと誘う」時の名護方言は「遊＝アシ」「バー=ba'」です。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 ba' u 半分 half ba' 半分 ha…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20151030%2F1446160856&quot; title=&quot;バー、二人が一人、一人が二人に変る - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-10-30 08:20:56</published>
  <title>バー、二人が一人、一人が二人に変る</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20151030/1446160856</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
