<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>徒然草の一節に、行く河の水は絶えずして、「しかも」もとの水に「alla＝あら」ず、があります。川の水の流れ方は「s-alla＝さら」さらと表現されます。「s-alla＝さら」の音が、もとの水に「alla＝あら」ずを表している事が分ります。 ギリシャ語のアルファベット表記 は次の通りです。 ギリシャ語 日本語 英語 古代(C) 現代(G) alla (C) しかし but そうは however 言うけど alla (G) しかし but allos (C) 違う differ 異なる 別の different 他の other 別の apart from 反する contrary to all…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20151112%2F1447319725&quot; title=&quot;川の水はサラサラ流れ元の水に非ず - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-11-12 18:15:25</published>
  <title>川の水はサラサラ流れ元の水に非ず</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20151112/1447319725</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
