<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>同じ意味の二種類の言葉を並べる日本語の作法に従うと「勇み肌」は「勇み＝とても良い＝hadu＝hada＝肌」と推測されます。肌は肌色が「良い」や肌合が「良い」、滑らかな肌合など「良い」状態を表す言葉と関係が深いです。 肌と筈が同じ語源から派生した言葉であるのは今日気づきました。沖縄では「筈」は「良い」と一緒に使われます。幸せなカップルなどを見ると「良い」「hadu＝筈」よなどと言います。 アッカド語とへブル語の アルファベット表記次の 通りです。 アッカド語 日本語 英語 へブル語(H) hadu 喜ぶ to rejoice 進んで willing する to 物に満足 to be conten…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20151113%2F1447425898&quot; title=&quot;勇み肌の語源、勇ましい状態を二つ並べた言葉 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-11-13 23:44:58</published>
  <title>勇み肌の語源、勇ましい状態を二つ並べた言葉</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20151113/1447425898</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
