<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>草木に興味を持つと「プセウド」と言う言葉に出会います。この言葉は動植物を表す日本語に訳する時には注意をする必要があります。人間が交配して作った物でない全ての生物は本物です。「偽物ではない」です。美醜は別にして、最初に見つけた物に名前を付けて、その後で最初に見つけた物に似ているというだけで、二番目以後に見つけた物を「偽物と称する」事は神をも恐れぬ行為と思われます。「pseudo＝嘘、偽の」ですが、それを日本語に訳する時には「擬き＝似ている」と名付けるべきでしょう。この言葉は羊頭狗肉と同じです。「eudo＝euto＝優等、良い」の「否定＝ps＝下方にある物、悪し＝足＝ピサー＝pisah」が「pse…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20151119%2F1447965211&quot; title=&quot;プセウドの語源、pseudomai、羊頭狗肉 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/hetakes0/2015-11-19.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-11-19 05:33:31</published>
  <title>プセウドの語源、pseudomai、羊頭狗肉</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20151119/1447965211</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
