<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>なぜ「dns＝dansi＝男子」厨房に入るべからずと言う諺があるのでしょうか。前に述べたように「dns＝dans＝ダンソ」ン、男尊女卑の思想が根底にあると思われます。厨房は名護方言では「下＝simu＝シム」とも言われます。下っ端の人々が居るべき所が「下＝台所＝厨房」と考えられていたようです。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 dns 重要な important 注意 cautious すべき (of speech) （話など） 用心 prudent 深い dns 重い heaviness 状態 重い heavy 胃が重い、 overburdened…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20151125%2F1448451114&quot; title=&quot;男子厨房に入るべからず、男尊女卑 ２ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-11-25 20:31:54</published>
  <title>男子厨房に入るべからず、男尊女卑 ２</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20151125/1448451114</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
