<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>普通の人とは違う人が「強い人」と「弱い人」でしょう。沖縄方言では「強い人＝チュー・バー」で「弱い人＝ヨー・バー」です。範囲を越えた人は上下にいます。「bar＝barys＝普通の範囲を越えた」状態を表す事が分ると、「t,u'＝チュー」「バー＝bar＝barys＝重い＝重要な、大事な」を人を表し、「yor＝ヨー」「バー＝bar＝bar＝鈍い＝駄目な、弱い」人を表すと推測されます。 ギリシャ語のアルファベット表記 は次の通りです。 ギリシャ語 日本語 英語 古代(C) 現代(G) barys (C) 重い heavy 鈍い dull barus (C) 重く burdensome 伸し掛る 厄介な …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20151202%2F1449011866&quot; title=&quot;チューバー、ヨーバー、強い者と弱い者、普通の人 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-12-02 08:17:46</published>
  <title>チューバー、ヨーバー、強い者と弱い者、普通の人</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20151202/1449011866</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
