<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>卑近な出来事の卑近の意味がやっと分りました。 卑近は多少と同じ意味の構造になっています。 即ち「近い」事を表します。最後尾、びりっ尻の名護方言は「hi＝fi＝pi'＝ピー」「トー＝等」と言います。卑小の「fi＝卑」が「pi」の音に変化している事が分ります。 「fi＝pi」の音は「遠くて小さく見える、遠くて少ない」状態を表す音、言葉にも含まれている事が分ります。田舎は「遠くて人口が少ない」所です。「遠くて小さい、少ない＝fi」「na＝所、場所」です。漢字では「鄙」と書いて「ひな＝fina」と読みます。 ラテン語のアルファベット表記 は次の通りです。 ラテン語 日本語 英語 finis 国境 bo…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20151206%2F1449368064&quot; title=&quot;ピー・トー、ビリ、ひ孫、雛、鄙、卑小、卑近 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-12-06 11:14:24</published>
  <title>ピー・トー、ビリ、ひ孫、雛、鄙、卑小、卑近</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20151206/1449368064</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
