<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「あんなに変って」は「うち変る」と同じように「悪い」意味で使う場合が多いと考えられます。元々は良い意味に使っていたと推測されます。 女の人が美容室から出て来たら、「びっくりする、驚く」程に綺麗になっている時があるようです。その時の表現が「ant xaw＝anti xawa'＝アンチ・カワー」ティだと考えられます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 ant xaw 綺麗に who 見える appears 人 beautiful Mark Vygus の ヒエログリフ辞典 ６６</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20151209%2F1449620477&quot; title=&quot;アンチ・カワーティ、美容室から出て来たらあんなに美しくなって - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-12-09 09:21:17</published>
  <title>アンチ・カワーティ、美容室から出て来たらあんなに美しくなって</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20151209/1449620477</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
