<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>素晴しい、最高の否定が馬鹿ったれと推測されます。親は自分の子が良い行い、最高の行いをしてくれると期待しているのに、その逆の事をすると逆上して子に「馬鹿＝baca＝pec」「tare＝たれ」と言うでしょう。自分の嫌いな相手を罵る時の「言葉」は糞っ「たれ＝tare」です。「b＝p」の変化は良く見られます。「馬鹿＝bac＝pac＝良く喋る人＝良くない」と変化したと推測されます。 ラテン語のアルファベット表記 は次の通りです。 ラテン語 日本語 英語 spectare 思う to consider 見なす to deem 見る to look at specto 心の中 to bear で思う in …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20151209%2F1449649983&quot; title=&quot;馬鹿ったれの語源、素晴しい、最高の否定 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-12-09 17:33:03</published>
  <title>馬鹿ったれの語源、素晴しい、最高の否定</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20151209/1449649983</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
